Overview
For example:
| # | German Phrase | English Translation | Pronunciation (approx.) | |---|---------------|---------------------|--------------------------| | 1 | Hallo | Hello | HA-loh | | 2 | Guten Tag | Good day | GOO-ten tahk | | 3 | Wie geht es Ihnen? | How are you? (formal) | Vee gayt es EE-nen? | | 4 | Mir geht es gut, danke. | I’m fine, thanks. | Meer gayt es goot, DAN-keh | | 5 | Was ist los? | What’s up? / What’s wrong? | Vahs ist lohs? | | 6 | Ich heiße… | My name is… | Eesh HY-suh… | | 7 | Woher kommst du? | Where are you from? (informal) | Voh-HAIR komst doo? | | 8 | Ich komme aus… | I come from… | Eesh KOM-uh ows… | | 9 | Sprichst du Englisch? | Do you speak English? | Shprikhst doo ENG-lish? | | 10 | Ich verstehe nicht. | I don’t understand. | Eesh fer-SHTAY-uh nikht. | | 11 | Können Sie mir helfen? | Can you help me? (formal) | KERN-en zee meer HEL-fen? | | 12 | Wo ist die Toilette? | Where is the restroom? | Voh ist dee toy-LET-uh? | | 13 | Wie viel kostet das? | How much does that cost? | Vee feel KOS-tet dahs? | | 14 | Ich möchte zahlen. | I’d like to pay. | Eesh MURKH-tuh TSAH-len. | | 15 | Einen Kaffee, bitte. | A coffee, please. | EYE-nen KAH-fay, BIT-tuh. | | 16 | Zum Wohl! | Cheers! | Tsoom vole! | | 17 | Kein Problem. | No problem. | Kine pro-BLEYM. | | 18 | Bis später! | See you later! | Biss SHPAY-ter! | | 19 | Gute Nacht | Good night | GOO-tuh nakht | | 20 | Auf Wiederhören | Goodbye (on phone) | Owf VEE-der-hurn |
Neuroscience shows we remember physical paper better than blue light screens. Print the PDF. Cut it into sections. Tape the "Restaurant" section to your fridge. Put the "Directions" section in your glove compartment.
Overview
For example:
| # | German Phrase | English Translation | Pronunciation (approx.) | |---|---------------|---------------------|--------------------------| | 1 | Hallo | Hello | HA-loh | | 2 | Guten Tag | Good day | GOO-ten tahk | | 3 | Wie geht es Ihnen? | How are you? (formal) | Vee gayt es EE-nen? | | 4 | Mir geht es gut, danke. | I’m fine, thanks. | Meer gayt es goot, DAN-keh | | 5 | Was ist los? | What’s up? / What’s wrong? | Vahs ist lohs? | | 6 | Ich heiße… | My name is… | Eesh HY-suh… | | 7 | Woher kommst du? | Where are you from? (informal) | Voh-HAIR komst doo? | | 8 | Ich komme aus… | I come from… | Eesh KOM-uh ows… | | 9 | Sprichst du Englisch? | Do you speak English? | Shprikhst doo ENG-lish? | | 10 | Ich verstehe nicht. | I don’t understand. | Eesh fer-SHTAY-uh nikht. | | 11 | Können Sie mir helfen? | Can you help me? (formal) | KERN-en zee meer HEL-fen? | | 12 | Wo ist die Toilette? | Where is the restroom? | Voh ist dee toy-LET-uh? | | 13 | Wie viel kostet das? | How much does that cost? | Vee feel KOS-tet dahs? | | 14 | Ich möchte zahlen. | I’d like to pay. | Eesh MURKH-tuh TSAH-len. | | 15 | Einen Kaffee, bitte. | A coffee, please. | EYE-nen KAH-fay, BIT-tuh. | | 16 | Zum Wohl! | Cheers! | Tsoom vole! | | 17 | Kein Problem. | No problem. | Kine pro-BLEYM. | | 18 | Bis später! | See you later! | Biss SHPAY-ter! | | 19 | Gute Nacht | Good night | GOO-tuh nakht | | 20 | Auf Wiederhören | Goodbye (on phone) | Owf VEE-der-hurn |
Neuroscience shows we remember physical paper better than blue light screens. Print the PDF. Cut it into sections. Tape the "Restaurant" section to your fridge. Put the "Directions" section in your glove compartment.
"My free resume review was truly eye-opening. I found out why I wasn't getting interviews and exactly what to add to get past resume screeners. I've already had way more callbacks since I used it. I recommend it to all my friends who are job searching."
"Probably the best thing I've done this year. Showed me what my strengths were and the jobs and industries I should be focusing on. The most impactful part though was how it identified this spiral I'd been doing subconsciously - yikes, freakishly accurate."
Thank you for the checklist! I realized I was making so many mistakes on my resume that I've now fixed. I'm much more confident in my resume now.